Suggestions for Portuguese readers – Part I

Portuguese version

A criadora do site “Words in Ideas” é, na verdade, uma tradutora, especializada em tradução literária. Atualmente, é a tradutora de português de Isabella Muir, uma autora britânica independente com raízes italianas. Inspirada em Agatha Christie, principalmente na sua personagem Poirot, escreve uma série policial cuja protagonista é uma mulher muito especial…

Janie Juke é uma típica mulher da década de 1960: terminou a escola, apaixonou-se e casou-se. Porém, preza a sua independência e quer trabalhar. Os seus intentos tornaram-se realidade quando é convidada a gerir a biblioteca itinerária. É o trabalho perfeito já que ela adora ler, especialmente os livros da Agatha Christie com o Poirot, que a inspiraram no Livro 1 a resolver um caso que lhe era pessoal. À medida que a investigação avança, ela apercebe-se de vários preconceitos, nela e nos outros. Como resultado, ela muda a sua perspetiva e desafia a visão tradicional da realidade.

English version

The founder of the website “Words in Ideas” is actually a translator, specialized in literary translation. Currently, she is the Portuguese translator of Isabella Muir, a British independent author with Italian roots. Inspired by Agatha Christie, especially her character Poirot, she writes a crime series whose protagonist is a very special woman…

Janie Juke is a typical woman of the 1960’s. She has finished school, fell in love and got married. However, she cherishes her independence and wants to work. Her wishes come true when she is invited to manage the mobile library. This is a perfect job for her as she loves to read, especially Agatha Christies’ books with Poirot. This inspires her in Book 1 to solve a case that is personal to her. As her investigations advance, she becomes aware of several prejudices, in herself and in others. As a result, she changes her perspective and challenges the traditional view of reality.

 


BOOK 1: “The Tapestry Bag”

Janie Juke está a adaptar-se à sua vida de casada e como bibliotecária profissional. Um dia, encontra Zara, uma boa amiga que ela não via há anos. A amizade delas é retomada e reforçada até Zara desaparecer sem deixar rasto. Janie aplica todas as suas competências detectivescas para descobrir o que aconteceu.

Janie Juke is settling in her married life and as a professional librarian. One day, she crosses paths with Zara, a good friend she hasn’t seen for many years. Their friendship is resumed and reinforced until Zara disappears without a trace. Janie applies all her detective skills to find out what happened.

TRADUÇÃO para português: “O Saco de Viagem”. Disponível em:
BARNES & NOBLE: ebook | paperback
BOOKSHOP: paperback
BLACKWELL’S: paperback
WATERSTONES: paperback
KOBO: ebook
Quem mora na Austrália e no Reino Unido também pode procurar na app BorrowBox

 
 
BOOK 1: “Lost Property”

Janie Juke está grávida e toda a gente lhe diz que ela deve parar de trabalhar e preparar-se para ser mãe, mas ela não quer saber: continua a gerir a biblioteca itinerária como sempre. Entretanto, a sua reputação como solucionadora de mistérios espalha-se e um estranho está disposto a pagar-lhe para resolver um puzzle ligado a um velho segredo.

Janie Juke is pregnant and everyone is saying she should stop working and prepare herself for motherhood, but she doesn’t listen: she continues managing the mobile library as before. In the meantime, her reputation of solving mysteries spreads out and a stranger is willing to pay her for solving a puzzle that is connected to an old secret.

TRADUÇÃO para português: “Perdidos e Achados”. Disponível em:
BARNES AND NOBLE: ebook | paperback
BOOKSHOP: paperback
BLACKWELL’S: paperback
WATERSTONES: paperback
KOBO: ebook
Quem mora na Austrália e no Reino Unido também pode procurar na app BorrowBox

 
 
BOOK 3: “The Invisible Case”

Janie acabou de ser mãe e a sua tia Jessica está de regresso após ter viajado pela Europa por nove anos. Luigi acompanha-a desde Itália e traz sarilhos com ele: uma pessoa morre e ele parece ser o culpado. Janie tenta descobrir a verdade, mas desta vez ela tem a ajuda de um aliado improvável.

Janie just became a mother and her Aunt Jessica is returning home after travelling through Europe for nine years. Luigi comes with Jessica from Italy and brings trouble with him: a person dies and he seems the culprit. Janie tries to find out the truth, but this time she has a little help from an unlikely ally.

TRADUÇÃO para português: “O Caso do Sr. Williams”. Disponível em:
BARNES AND NOBLE: ebook | paperback
BOOKSHOP: paperback
BLACKWELL’S: paperback
WATERSTONES: paperback
KOBO: ebook
Quem mora na Austrália e no Reino Unido também pode procurar na app BorrowBox

 
BOOK 4: “A Notable Omission”
TRADUÇÃO para português: em progresso | previsto em 2026

 

 

As it was not enough for men to mistreat and harm women in the physical world, now they also do it digitally. For all the observance days, the International Day for the Elimination of Violence against Women is the one which should not be necessary to exist but it is of the most pressing. Let’s turn things around.

 
Check the website daily to read the highlight of the day.